No se encontró una traducción exacta para احتياطي دائم

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe احتياطي دائم

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Il soutient le principe d'une réserve permanente de la police civile des Nations Unies et d'une réserve stratégique de maintien de la paix.
    وأضاف أنه يؤيد مفهوم وجود احتياطي دائم من الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة واحتياطي استراتيجي لحفظ السلام.
  • La mise en place d'une force de police civile permanente et d'une réserve stratégique a été recommandée.
    وهناك توصية بإنشاء قدرة شرطة مدنية دائمة واحتياطي استراتيجي.
  • Elle se félicite en conséquence des propositions tendant à établir une force de police permanente et une force militaire stratégique de réserve.
    ولذلك يرحب بالاقتراحات الخاصة بإنشاء قدرة الشرطة الدائمة وقوة احتياطي استراتيجي.
  • j) CD/1754, intitulé «Lettre datée du 11 juillet 2005, adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent adjoint du Mexique à la Conférence, transmettant le texte de la déclaration issue de la Conférence des États signataires et parties aux traités établissant des zones exemptes d'armes nucléaires, qui s'est tenue à Mexico du 26 au 28 avril 2005»;
    (ي) الوثيقة CD/1754 المعنونة "رسالة مؤرخة في 11 تموز/يوليه 2005 من الممثل الاحتياطي الدائم للمكسيك في المؤتمر وموجهة إلى أمين عام مؤتمر نزع السلاح والتي يحيل فيها الإعلان الصادر عن مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على معاهدات إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية المنعقد في مدينة المكسيك من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005"؛
  • j) CD/1754, intitulé « Lettre datée du 11 juillet 2005, adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent adjoint du Mexique à la Conférence, transmettant le texte de la déclaration issue de la Conférence des États signataires et parties aux traités établissant des zones exemptes d'armes nucléaires, qui s'est tenue à Mexico du 26 au 28 avril 2005 »;
    (ي) الوثيقة CD/1754 المعنونة ”رسالة مؤرخة في 11 تموز/يوليه 2005 من الممثل الاحتياطي الدائم للمكسيك في المؤتمر وموجهة إلى أمين عام مؤتمر نزع السلاح والتي يحيل فيها الإعلان الصادر عن مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على معاهدات إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية المنعقد في مدينة المكسيك من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005“؛
  • Nous nous réjouissons de l'initiative de prêter assistance à l'Union africaine en vue de renforcer ses capacités de maintien de la paix afin de créer une force de réserve africaine permanente d'ici à 2010, ainsi que des initiatives de la Communauté économique de l'Afrique de l'Ouest ou de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest ou de la Communauté de développement de l'Afrique australe visant à créer des brigades de réserve chargées du maintien de la paix dans leur sous région respective.
    وفي هذا الإطار، تسعدنا مبادرة تقديم المساعدة للاتحاد الأفريقي لزيادة قدرته على حفظ السلام بهدف إنشاء قوة احتياط أفريقية دائمة بحلول العام 2010، وكذلك مبادرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا لتشكيل أولوية احتياطية لحفظ السلام في المناطق دون الإقليمية الخاصة بها.